loituma.
<menumission> otan fas klwtsia sth mapa pou 8a sou meinei a3exasth 8a to prosexeis to stomataki sou kalutera peoroufhxtra
<menumission> eunouxismenh orka
Ντάξει, παιχνιδάρα. Έχω παίξει γύρω στις 9 ώρες κι έχει ακόμα. Δεν έχει καμιά ιδιαίτερη δυσκολία, αλλά α) είναι πολύ πιο ώριμο από τα Penumbra, β) είναι πιο τρομακτικό από Dark Corners of the Earth.
ΥΓ. Επίσης, μου θύμισε ότι έχει να βγει ταινία τόσο τρομακτική όσο το παιχνίδι αυτό τουλάχιστον καμιά 20ετία.
No trees were killed to send this message, but a large number of electrons were terribly inconvenienced.
Το πισί μου δε ξέρει ελληνικά!
αλαμπουρνέζικα σε ελληνικούς subs (ντάξει, με αγγλικούς βλέπω συνήθως, γι'αυτό δε με απασχολούσε τόσο καιρό), αλαμπουρνέζικα και σε ένα .txt που μου στείλανε μόλις. στους browsers όλα νορμάλ.
και σε word και τέτοια μπορώ να γράφω ελληνικά. (αλλά φαντάζομαι αν μου στείλει κάποιος ένα doc, αλαμπουρνέζικα θα βγάζει)
τι κάνω?
Λοιπόν, η φάση με τα ελληνικά είναι ότι υπάρχουν τρια διαφορετικά διαδεδομένα encodings: το ISO-8859-7, το UTF-8 (Unicode) και windows-1253 (που πλέον σπάνια να το συναντήσεις). Αυτό που συμβαίνει είναι ο media player που χρησιμοποιείς:
α) είτε δεν υποστηρίζει UTF-8
β) είτε δεν αντιλαμβάνεται ότι είναι ISO-8859-7 και το θεωρεί ISO-8859-1 (λατινικά, το default ISO encoding), γιατί δεν υπάρχει τρόπος να ξεχωρίσει τα ISO μεταξύ τους αν δεν το ρυμίσεις εσύ συγκεκριμένα.
Δε ξέρω αν υπάρχει κανά προγραμματάκι αποκλειστικά για να αλλάζει εncodings, αλλά οι text editors που χρησιμοποιούμε για προγραμματισμό κάνουν και τέτοια κόλπα.
Στο jEdit, η διαδικασία έχει ως εξής:
α. Ανοίγεις το αρχείο. Εάν δεν φαίνονται σωστά τα ελληνικά, επιλέγεις File->Reload with Encoding και διαλέγεις την κωδικοποίηση του (λογικά iso-8859-7 ή UTF-, έως ότου δείχνει πλέον ελληνικά.
β. Στο Utilities->Buffer Options μπορείς να αλλάξεις το encoding.
Το πιο πιθανό είναι τα αρχεία να βρίσκονται ήδη σε iso-8859-7 και να πρέπει να τα μετατρέψεις σε UTF-8.
Εκτός αυτού, ο media player ίσως να έχει κάπου επιλογή για το encoding των υποτίτλων, στην οποία περίπτωση διαλέγεις το σωστό encoding.
Τα ίδια προφανώς ισχύουν και για .txt αρχεία. Το Word δε μπερδεύεται γιατί τα .doc το ενημερώνουν για το encoding, δυνατότητα που δεν υπάρχει σε απλό κείμενο.
No trees were killed to send this message, but a large number of electrons were terribly inconvenienced.
No trees were killed to send this message, but a large number of electrons were terribly inconvenienced.
Λοιπόν, guitar pro 6. Δεν ανοίγει τα αρχεία όταν στο path υπάρχουν ελληνικά. Καμμια λύση;
Οι φίλοι του what.cd να ξέρουν οτι μετά τις 2-3 μέρες που ήταν down, σήμερα δουλεύει ξανά. Έπαιξε μαλακία, πολυ συνοπτικά:
There was a database crash on our main server that corrupted all of our data.
Το τελευταίο καλό backup είχε γίνει τον Ιούλιο ή κάτι τέτοιο τέλος πάντων, οπότε τώρα για να δώσουν κίνητρο σε όλους να κάνουν πάλι τα πάντα upload έχουν δώσει freeleech τις πρώτες 6 ώρες κάθε νέου τόρρεντ που ανεβαίνει στο site.
Όσοι θέλετε να φτιάξετε ratio είναι μια καλή ευκαιρία λοιπόν![]()
Throughout the times of perplexity and illusion
We've got some last Gods left, worth keeping
That go by such names as Kindness and Honesty.
I want us to hold swords again
As in the years of the old tales.
But this time, to fight for Dignity and Solidarity.
Against the waves of darkness and death
I'm walking with Eternal Brightness in my eyes.
![]()
Άρχισε να μοιράζεις invites αδερφούλη.
χμ μετα απο απντειτ του χροουμ μου γαμιεται το youtube. τα βιντεος τα δειχνει κανονικα απλα οταν παω να κανω σερτς δε μου βγαζει ουσιαστικα αποτελεσματα (με αλλους browsers ολα οκ)
Throughout the times of perplexity and illusion
We've got some last Gods left, worth keeping
That go by such names as Kindness and Honesty.
I want us to hold swords again
As in the years of the old tales.
But this time, to fight for Dignity and Solidarity.
Against the waves of darkness and death
I'm walking with Eternal Brightness in my eyes.
![]()