α νταξει δεν ειναι επικινδυνο
σὲ ὅ,ποιον ἔχῃ τατουὰζ
στὴ μάνα του ῥίχνω μπαρὰζ
Άντε φαρμακοτρίφτη λέγε.
Μια κατσαριδούλα έχω δει όλη κι όλη όσο καιρό είμαι εδώ αλλά ο αδερφός μου που έμενε παλιότερα μου λέει ότι είχε πρόβλημα, οπότε δεν ψήνομαι να συναντήσω τις φίλες της στο μέλλον. Απολύμανση μόνο σε ένα διαμέρισμα και όχι στην πολυκατοικία δε γίνεται με τίποτα ε; Είναι πραγματικά πιο εύκολο να σκοτώσω όλες τις κατσαρίδες της γειτονιάς με ΣΑΓΙΟΝΑΡΑ από το να συνεννοηθώ με τους υπόλοιπους.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
γίνεται πως δε γίνεται, αλλά δεν θα αλλάξουν κ πολλά.
δεν θα γεννάνε σπίτι σου, θα γεννάνε στο διπλανό, θα περνάνε κ για ένα απεριτίφ από σένα..
κ συνήθως μέσα στα σπίτια βάζουν κάτω από ντουλάπες και παρόμοια σημεία, όχι χύμα στο σαλόνι σου ξερωγω
κοινώς σου λέω, πείσε κ τους υπόλοιπους να κάνετε σε όλους τους χώρους
I must have some booze. I demand to have some booze
Καλά. Πάω να ψωνίσω σαγιονάρες.
I went down into the valley to pray.
I got drunk and I stayed all day.
ela re iparxoun k alloi pou zoune se a8lia polikatoikia.
emeis exoume na kanoume 2 xronia apolimansi [sti polikatoikia], alla 8a kanw fetos sto spiti.
vasika prepei na sinenoi8w me tin fili ths aderfis mou, pou simenei pos 8a parei kamia vdomada.
alla standar kanoun k mono se ena diamerisma, opote 8a ma8w k 8a sou pw an 8es.
pantos enas palios mou filos pou emene kipseli -katalaveneete to provlima- ixe valei ena farmako pou kanei tis katsarides kanivalous k trwei i mia tin alli.
sto telos menei mono mia
alla den exeis mazepsei tis ipolipes.
dld etsi mou eixe pei, an k mou fenete koulo
alla pantos meta den eixe tipota... k metakomise.
satan was a lez
Προβλεπω σύντομα τη μετάλλαξη της κατσαρίδας. Ήδη τρεχει σενάριο στο μυαλό μου![]()
Εντάξει, αυτό παραείναι άρρωστο.. Δεν θα το χρησιμοποιούσα ποτέ, κι ας τρέμω τις κατσαρίδες.
Δόξα το θεό μένω σε μονοκατοικία και δεν έχω έντομα μες το σπίτι πέρα από κουνούπια μύγες και ράντομ νυχτοπεταλούδες και τέτοια. Κατσαρίδια συναντάμε μία φορά στα 4 χρόνια.
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost, replaced by fear
βρωμοκατσαρίδες! ρεμάλια της κοινωνίας! αλήτες!
ΜΥΡΜΗΓΚΙΑ ΕΡΓΑΤΕΣ ΑΔΕΡΦΙΑ ΜΑΣ![]()
these walls built to stand come-what-may
lie shattered in the ashes.