raven, μη του δίνεις τέτοιες χαρές
raven, μη του δίνεις τέτοιες χαρές
satan was a lez
ασε να μαντεψω. καθοταν αμεριμνος. αμαξι ερχοταν.
και απλα, ντηενεηκα, χαλαρα, αποφασισε να βγει στο δρομο ακριβως την ωρα που περναγε το αμαξι.
"θα προλαβω...θα προλαβω...θα προλαβ........"
τα λεγαμε.
\m/
"Τι χτυπαω??"
"Ενα μονο με ελιες. Και ενα μονο με πατατες."
Το επόμενο γατάκι που θα υιοθετήσω, θα το βαφτίσω "Μιτσμαν"![]()
I was just in your kitchen. I didn't see no god damn pig.
..και θα ειναι απομιμηση.
"Τι χτυπαω??"
"Ενα μονο με ελιες. Και ενα μονο με πατατες."
βάλτου 2 ν κι είσαι κομπλέ.
Throughout the times of perplexity and illusion
We've got some last Gods left, worth keeping
That go by such names as Kindness and Honesty.
I want us to hold swords again
As in the years of the old tales.
But this time, to fight for Dignity and Solidarity.
Against the waves of darkness and death
I'm walking with Eternal Brightness in my eyes.
![]()
Στη μετάφραση δε χρειάζονται δύο ν.
Άντε, καλά, Μιτσμανν.
Μιιιιτσμαααααν, έλα να φας τα ψαράκια σου, ψιψιψιψι.
I was just in your kitchen. I didn't see no god damn pig.
Throughout the times of perplexity and illusion
We've got some last Gods left, worth keeping
That go by such names as Kindness and Honesty.
I want us to hold swords again
As in the years of the old tales.
But this time, to fight for Dignity and Solidarity.
Against the waves of darkness and death
I'm walking with Eternal Brightness in my eyes.
![]()
αρκετα, ειμαι σχετικα πολυ αρρωστος για να διαβαζω τετοιες λασπεροτητες
"Τι χτυπαω??"
"Ενα μονο με ελιες. Και ενα μονο με πατατες."
I must have some booze. I demand to have some booze