Pigmaei gigantum humeris impositi plusquam ipsi gigantes vident...

Αν την ως άνω φράση την βρίσκατε σε υπότιτλο από το xsubs.tv, η μετάφρασή της θα ήταν: «Νάνοι που στέκονται πάνω σε ώμους γιγάντων, βλέπουν μακρύτερα από τους ίδιους τους γίγαντες.» Μπορεί να είναι και λάθος η μετάφραση, αλλά είναι αμιγώς δική μας. Αν αντιθέτως τη βλέπατε σε υπότιτλο made in subs.gr, η μετάφραση ενδεχομένως θα ήταν: «Βρήκα, έτοιμο υπότιτλο, και είπα, να το ανεβάσο, για δικό μου».

Ως X-HouseTeam τώρα, επειδή είναι μεγάλη κοροϊδία τόσα άτομα κάθε Τρίτη να ασχολούνται όλη μέρα από τα ξημερώματα προκειμένου να βγει ένας όσο το δυνατόν πιο άρτιος υπότιτλος και να τρώνε τόσες ώρες σε μετάφραση, ιατρικές διορθώσεις, συγχρονισμό, αποφασίσαμε πως στο εξής η ομάδα μας θα βγάζει τον υπότιτλο σε αργούς ρυθμούς και αφού έχουν ανεβάσει τα άλλα sites τους δικούς τους.