Για ρ'ιξε και μια μετάφραση ρε παλικάρι και για μας τους νάιν σπρέχεν.
Printable View
Για ρ'ιξε και μια μετάφραση ρε παλικάρι και για μας τους νάιν σπρέχεν.
http://i42.photobucket.com/albums/e3...at/kalanta.jpgQuote:
Originally Posted by geologiko_karoto
οχι ρε μαλάκα, όχι ρε μαλάκα, όχι ρε μαλάκες!
:rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl: :rofl:
ζήτω η γεωλογία!!!!!!!!!
χα χα χα χα χα χα δε θα βγει σε συνέλευση!
"παρακαλώ κάντε ησυχία, εδώ κοιμούνται τα δέντρα."Quote:
Originally Posted by Parasight
Τουλάχιστον, έτσι μου το μετέφρασε ένας φίλος.. :D
afterchristmas τοπίο
:lol: καλο αλλα αρκετα σουρεαλλιστικοQuote:
Originally Posted by Candiru
Blumenzwiebeln είναι ορισμένοι βλαστοί φαγώσιμοι, ακριβής μετάφραση δεν βρήκα. Το γέλιο είναι ότι Blumen=λουλούδια κ zwiebeln=κρεμμύδια.Quote:
Originally Posted by Fandango
Το όνομα της φωτογραφίας λέει Vienna κάτι, ποιος την τράβηξε κ που ακριβώς (προφανως στη Βιέννη εννοώ), απλή περιέργεια...
Η Μελίντα στο Stadtpark.
Danke
αν ποστάρει και στο ΕR, ban!Quote:
Originally Posted by Pinatero
. . .Quote:
Originally Posted by Candiru
Ένας φίλος μου πήγε Βιέννη τα Χριστούγεννα (το μουνί...) και εκεί τράβηξε την φωτο, προφανώς δεν ξέρω που ακριβώς αλλά μπορώ να τον ρωτήσω. :DQuote:
Originally Posted by GuardianOfIvorytower
Μαλάκα μου, τελικά έχεις πολλούς φίλους Σαλονικιούς :D
(Δεν λέω εσένα Fandango)
Είναι πολύ μεγάλη ιστορία.
Πες μου, γιατί μου ξύνεται το χέρι τώρα? :)
Με τρώει ρε μαλάκα, τι μου ξύνεται.