χρόνια πολλά λήτσαρε. ο,τι επιθυμείς.
Printable View
χρόνια πολλά λήτσαρε. ο,τι επιθυμείς.
xroniapollakaiporotika
Λητς βάλε κάναν εορταστικό κώλο.
Ευχαριστώ πολύ παιδιά. :pink::pink::pink::pink:
Spoiler
Χρόνια πολλά ρε, ό,τι επιθυμείς!
There are currently 30 users online. 1 members and 29 guests
Most users ever online was 607, 24-05-2011 at 16:10.
FIXXXER
forev...
Χρόνια καλά, τησπαναγιάσταματια =)
Οτι ειπανε οι αποπανω Παναγιαςταματια!! Οτι επιθυμεις :)
Ευχαριστώ! υγεία, χαρά και χαρά =)
Μεγάλωσα κιάλλο :touched:
Hakuna Matata τιτάνα! Να σε χαίρεται η Σβούρα! :D
Μιτσμανν, άδειασε κανά πι-εμ.
αδειασα.
simera exei genethlia o admin
einai mia giorth gia olh thn anthropotita tou er
giati anthropotita kai anthropotita tou er einai duo paralliles ennoies
Μπαν.
Πεθαίνω...
http://epiplokalogerakis.gr/krebatokamares/
Λοιπόν, πήγα πτυχίο και αναλυτική βαθμολογία να μου τα μεταφράσουνε για αιτήσεις μεταπτυχιακών και νευρίασα λίγο με το αποτέλεσμα.
Έγραψα αυτό το κείμενο και ψήθηκα να τους το πάω να μου το μεταφράσουνε με ψεύτικο όνομα, νομίζω δεν κοίταξε ταυτότητα η αχλάδω στην οποία τα'δωσα έτσι κι αλλιώς.
Αγαπητοί εργαζόμενοι στη Μεταφραστική Υπηρεσία του Υπουργείου Εξωτερικών,
Παρακαλώ απαντήστε μου στις παρακάτω ερωτήσεις:
1. Yπάρχει κάποιος λόγος που η γραμματοσειρά που χρησιμοποιείτε και τα κενά που αφήνετε ανάμεσα στις γραμμές είναι ίσα με το κεφάλι μου; Eνοοώ πέρα απ’το προφανές κέρδος που βρίσκεται στο να σας φέρνω μιάμιση σελίδα πρωτότυπο και να πληρώνω για 3μιση σελίδες μετάφραση.
2. α. Με ποια λογική το “Επιχειρησιακή Στρατηγική” μεταφράζεται σε “Operational Strategy”; Ακόμα και το Google Τranslate το δίνει ως “Business Strategy” και δε χρειάστηκε καν το διακριτικό hint ότι πρόκειται για μάθημα οικονομικής σχολής με τη γαμημένη τη λέξη “BUSINESS” μέσα στο όνομά της.
β. Πέρα απ'το ότι γενικώς είναι λάθος το να μεταφράσεις το “επιχειρησιακός” ως “operational” , δε νιώσατε ούτε στο ελάχιστο πόσο τραγικά αφηρημένος στα όρια του να μη βγάζει καν νόημα είναι ο συνδυασμός λέξεων “Operational Strategy” ακόμα και έξω απ’το ακαδημαϊκό πλαίσιο, πόσο μάλιστα μέσα σ’αυτό;
3. “Mέσα Μαζικής Επικοινωνίας” ---> “Communication Media”. Bρείτε τι λείπει.
4. Πόσο αψυχολόγητο είναι που μεταφράσατε τα Eργαλεία Ηλεκτρονικής Επικοινωνίας 1 και 3 ως “Tools of Electronic Communication” και το Eργαλεία Ηλεκτρονικής Επικοινωνίας 2 ως “Instruments of Electronic Communication” ;
Απαντήστε σε μια κλίμακα απ’το 1 ως το “ LOL ΣΤ’ΑΡΧΙΔΙΑ ΜΟΥ ΓΕΝΙΚΑ”.
5. α. Στην περίπτωση που οι χαζομεταφράσεις σας στα μαθήματα των ερωτήσεων 2 και 3, μου δημιουργούσαν ουσιαστικό πρόβλημα στη δουλειά για την οποία τις θέλω, θα μου ζητούσατε να έρθω και 3η φορά στο βρωμόστενο που βρίσκεται η υπηρεσία σας και να αναρωτιέμαι μετά μήπως κόλλησα αφρικανικό Σκουλαμέντο μόνο και μόνο που ανέπνευσα τον αέρα;
β. Στην ίδια περίπτωση, θα μου ζητούσατε να ξαναπληρώσω;
Ευχαριστώ
Κυκλοφορεί ένας ιμιτασιόν Ra Pariah στο τσατ. Έχετε το νου σας :!:
κανείς δεν μπορεί να μιμηθεί το ατσαλι. κανας παλιοτενεκες θα ναι. ευκολα αναγνωρισιμος.
ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ ΚΑΙ SOS:
θελω ενα προγραμμα που να βολευει για απομαγνητοφωνηση, να ειναι ευχρηστο ως προς το να γυρισεις πισω 4-5 δευτερολεπτα σε περιπτωση που χασεις κατι (σε αρχειο μπ3 διαρκειας δυο ωρων).
αυτο ηταν η πρωτη μου σκεψη αλλα μου εβγαλε ενα αρχειο δυο ωρων σε μηκος 5 εκατοστων στην οθονη και με καποιο ακαταλαβιστικο ερρορ μεσατζ.
ΕΙΣΑΙ ΣΚΕΤΗ ΓΛΥΚΑ~!
θεε μου. ρε αδερφε gravemiasma.
γιατι βρε αγορι μου να καταληξεις πιο βαρετος κι απο το μποτιλιαρισμα;
σε αλλα νεα, καταφερα και πηρα ενα ωραιο ρεπο σημερα. κατα τ' αλλα βλεπω το that 70's show. ενα πεντομπεαρ για την 14χρονη μιλα κουνις παρακαλω.
Τι δουλειά Κάλκι?
Αυτά ακριβώς συνέβαιναν και στις αιτήσεις μου μέχρι που ανακάλυψα το μεταφραστικό γραφείο του british council. Πληρωνεις τα ιδια αλλα εκει χρησιμοποιουν googletranslate και κανουν κανονικες μεταφρασεις. Στο μεταφραστικό του υπουργείου μου είχαν ξεχάσει και μαθήματα εκτός από αυτά που αναφέρεις. Τραγικοί. Φυσικά οι μεγαλύτεροι παπάρες είναι στις γραμματείες της κάθε σχολής που δεν δίνουν αναλυτικές σταγγλικά. καλό κουράγιο, θα το χρειαστείς με τους γραφειοκράτες.
χθες στο "χωρις αφεντικα" εσκασε ενας με μπλουζακι Electric Requiem και θυμηθηκα οτι καποτε ειχαμε ζητησει..! τι απεγιναν αυτα?
γλώσσας;
εγγλεζικης
υπάρχει κάποιος άγραφος κανόνας που λέει, ότι αν φέρουμε ξένη εκπομπή σε ελληνικό κανάλι, ο παρουσιαστής πρέπει να είναι μια γελοία ρέπλικα του ξένου καναλιού;
(επίσης ακόμα παίζει κωσταντινου και ελενης ο αντ1. δεν υπάρχει ελπιδα)